기타

구글 클라우드 번역(0)-설명

Aostols 2022. 4. 27. 21:49
반응형

업무상 대량의 문장을 번역해야 하는 상황은 늘 있는 상황입니다.

업체에 보내게 되면 많은 시간과 비용이 발생하게 되어 구글 클라우드 번역으로 가능한지 테스트 및 관련 자료가 없어서 테스트 해보며 정리해 보았습니다.

구글 클라우드 번역은 구글 클라우드(cloud.google.com)에서 제공하는 번역 API 를 활용 하는 것 입니다.

 

https://cloud.google.com/translate/?hl=ko

 

Cloud Translation  |  Google Cloud

Cloud Translation을 사용하면 콘텐츠 요구에 따라 선행 학습된 ML 모델 또는 커스텀 ML 모델을 사용해 여러 언어를 동적으로 번역할 수 있습니다.

cloud.google.com

Translation API Basic

Translation API Advanced

Auto ML Translation

이렇게 3가지 제품을 포함하고 있습니다.

사실 기능이 나뉘어 져 있다고 해도 Basic 과 Advanced 는 거의 한덩어리 처럼 사용하고 AutoML 도 부차적으로 사용 하여 하나로 합칠 수 있는 것으로 확인되었습니다.

또한 용어집이라는 중요한 기능이 있는데 고유명사를 매칭해 주는 단어장 같은 기능입니다.

한국어에서 '사과' 라는 단어를 영어에서 'HelloWorld' 라고 적어두게 되면 해당 용어집에 적혀 있는 단어를 우선시 하여 번역 합니다.

고유명사가 매우 많은 분야(저같은 경우는 게임)에서는 용어집 번역이 매우 적절하다고 생각 합니다.

따라서 주된 기능으로 일괄번역, 용어집 번역을 사용 할 예정입니다.

또한 가장 중요한 것이 가격 입니다.

업체에 보내는것보다 높은 퀄리티를 기대 할 수 없을거로 예상되는데 가격이 적절 해야 합니다.

 

Advanced 의 가격 책정으로 기본적으로 Basic 도 비슷합니다.

매월 50만자는 공짜 입니다. 아주 저렴하네요.

다만 글자당 가격 책정으로 "안녕하세요" 는 5글자인데 "<font color='#ff0000'>안녕하세요</font>"는 34자 입니다.

html 사용에 유의 해야 합니다.

추가로 구글 클라우드가 개별적인 제품 별로 비용을 책정하게 됩니다.

클라우드 번역을 사용하려면 저장소 사용은 필수입니다.

 

 

저장소도 개별적으로 금액이 책정 됩니다.

또한 AutoML 을 사용한다면 그것 역시 개별적으로 비용청구 됩니다.

월단위로 적은 양을 사용한다면 비용이 아주 적거나 없을 수 있는데 이것저것 모으다 보면 생각보다 비용 청구가 꽤나 커질 것 입니다.

반응형